در این پست تک آهنگ مورات بوز به نام آشک بو ( ask bu ) را میشنویم همچنین متن آهنگ به همراه ترجمه فارسی قرار گرفته است برای دانلود به ادامه مطلب بپردازید.
خواننده : Murat Boz
تک آهنگ : Aşk Bu
سال انتشار: 2019
اهنگ ask bu از مورات بوز
برای دانلود اینجا کلیک کنید
ترجمه اهنگ مورات بوز ask bu

?İnanabilir misin? İnanabiliyor musun
میتونی باور کنی؟ آیا باور میکنی؟
?Kendine aşık Görebiliyor musun
میتونی خودتو به عنوان یه عاشق ببینی؟
Kendine aşık, aşk bu
خودتو عاشق، عشق اینه
?Dinler mi sanıyorsun
فکر کردی حرف گوش میده؟
İstediğinde kop gel yanıma konuşalım
هر وقت خواستی منصرف شو و بیا پیشم حرف بزنیم
Aramızda bi şeyler canlansın
یه چیزایی بینمون زنده شه
Aklın karıştığında, kendine kaldığında
وقتی کلافه شدی، وقتی تنها موندی
Bahaneler bul ortak olalım
بهونه هایی پیدا کن تا با هم شریک بشیم
Ama sen beni bağışla
اما تو منو ببخش
Her yanım sana koşarken
در حالی که کل وجودم داره سمت تو میدوئه
Geri dönmek de varmış
بازگشت هم وجود داشته
İçim yanarken
در حالی که وجودم داره میسوزه
İkna olup, ya sen ya hiç bir şey derken
قانع شدم، در حالی که میگم یا تو یا هیچی
Vazgeçmek de varmış kendimi bulurken
وقتی خودمو پیدا کردم منصرف شدن هم وجود داشته
İnanabilir misin? İnanabiliyor musun
میتونی باور کنی؟ آیا باور میکنی؟
?Kendine aşık Görebiliyor musun
میتونی خودتو به عنوان یه عاشق ببینی؟
Kendine aşık, aşk bu
خودتو عاشق، عشق اینه
?Dinler mi sanıyorsun
فکر کردی حرف گوش میده؟
İstemesem de uğruyor, o kendi derdinde
حتی اگه نخوام هم اتفاق میوفته، اون به فکر مشکل خودشه
Bir an bile yalnız bırakmadı
یه لحظه هم تنها نذاشت
Düşman da olsa dert değil aşk benim içimde
حتی اگه دشمن هم باشه مشکلی نیست عشق تو وجود منه
Bana ait bi şey bırakmadı
چیزی که متعلق به من باشه باقی نذاشت
Ama sen beni bağışla
اما تو منو ببخش
Her yanım sana koşarken
در حالی که کل وجودم داره سمت تو میدوئه
Geri dönmek de varmış
بازگشت هم وجود داشته
İçim yanarken
در حالی که وجودم داره میسوزه
İkna olup, ya sen ya hiç bir şey derken
قانع شدم، در حالی که میگفتم یا تو یا هیچی
Vazgeçmek de varmış kendimi bulurken
وقتی خودمو پیدا کردم منصرف شدن هم وجود داشته
İnanabilir misin? İnanabiliyor musun
میتونی باور کنی؟ آیا باور میکنی؟
?Kendine aşık Görebiliyor musun
میتونی خودتو به عنوان یه عاشق ببینی؟
Kendine aşık, aşk bu
خودتو عاشق، عشق اینه
?Dinler mi sanıyorsun
فکر کردی حرف گوش میده؟