همراهان همیشگی نکس وان ترکی سلام! در این پست اهنگ ادیمی کالبینه یاز (Adımı Kalbine Yaz) از آلبوم (Adımı Kalbine Yaz) را با صدای تارکان (Tarkan) میشنویم همچنین متن آهنگ همراه با ترجمه فارسی قرار گرفته است برای دانلود به ادامه مطلب بپردازید.
خواننده: Tarkan
آهنگ: Adımı Kalbine Yaz
از آلبوم: Adımı Kalbine Yaz
سال انتشار: 2010
پخش آنلاین:
برای دانلود اینجا کلیک کنید
ترجمه اهنگ ادیمی کالبینه یاز از تارکان

ترجمه اهنگ ادیمی کالبینه یاز از تارکان
Senden ne bir haber
از تو نه یه خبری
Ne selam gelir oldu
نه یه سلامی اومد
Yoksa yerim mi doldu?
نکنه جای من پر شده؟
Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim
نکنه گل های عشقی که سر راهت کاشتم
Unutulup mu soldu?
فراموش شدند و پژمرده شدند؟
Hani kader bizi ayırsa da bir gün
حتی اگه سرنوشت ما رو از هم جدا کنه یه روز
Kalpler bir olacaktı
قلب ها یکی خواهند ماند
Yoksa gurbetin o yalan kucakları
یا نه اون آغوش های دروغین غربت
Seni de mi uyuttu?
تو رو هم به خواب برد؟
Hey hey gidi günler hey!
هی هی به روزهای رفته هی
Yediğimiz içtiğimiz ayrı gitmezdi hatırla
خوردن و آشامیدنمون جدا نمیرفت به خاطر بیاور
Hey hey gidi günler hey!
هی هی به روزهای رفته هی
Ne çabuk attın o günlerin pabucunu dama
چقد سریع اون روزها در نظرت محو شدن
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara
سالی ماهی یه بارم که شده حتما سراغمو بگیر
Azıcık zamanından ayır da
یکم از زمانت هم برام کنار بزار
“Öldün mü kaldın mı?” diye sor ara sıra
هر از گاهی بپرس بگو مرده ای یا زنده؟
Adımı kalbine yaz beni unutma
اسممو رو قلبت بنویس منو فراموش نکن
Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların
امروز اون گنجینه ی دوستانی که به رویت لبخند میزنند
Yarın da yanında olacak mı?
فردا هم کنارت خواهند ماند؟
İyi günde ne âlâ, kötü günde firarda
در روز خوب در کنارت، در روز بد در حال فرار
İçin sızlamayacak mı?
آیا از درون نخواهی سوخت؟
Öyleyse sımsıkı sarıl kendine
اگه اونجوریه محکم خودت رو در آغوش بگیر
Özünden başka yola sapma
از خودت به راه دیگه ای منحرف نشو
Seni gönülden seveni el üstünde tut emi
برای کسی از ته قلبش تو رو دوس داره احترام قائل باش
Hatırla daima
به یادش باش دائما
بهترین آهنگ های ترکیه رو همراه با ترجمه از نکس وان ترکی بخواهید.